Confia-te a Deus, espera, e Ele fará.
Mantém-te nos caminhos de Jeová e não te afastes deles: Tudo te será bem providenciado.
Mantém-te nos caminhos de Jeová e não te afastes deles: Tudo te será bem providenciado.
Hallamos entre los libros expuestos uno de Daniel Meisner, titulado Libellus novus politicus emblematicus Civitaruni, publicado en Nuremberg. en 1638. Lleva la sigla (30. 7 Geom) de la HAB. Es un libro con ochocientas vistas de ciudades o paisajes.
Hoy diríamos una colección de tarjetas postales, ordenada por regiones geográficas, aproximadamente. Los capítulos se designan por las letras (A) hasta (1-1) y están circunscritos a regiones que se definen en las portadas capitulares.
Cada «civitas» está representada por un grabado, algunos con firma del calcógrafo. El principal de ellos consta en la portada de la «Pars Octava (...) & Littera fi»: «Paulus Ffirst ExcuditA.o 1638». Las calcografías son por lo común excelentes y tienen un formato de unos 13 x 6,7 cm.
Van encabezados casi siempre con un proverbio o dicho en latín, a modo de lema o epígrafe. Debajo se inscribe —en latín y/o en alemán— otra moraleja, a veces rimada, y no siempre con relación evidente con el grabado.
Están numerados consecutivamente dc 1 a 100 dentro de cada capítulo. Por lo demás, el orden de los topónimos dentro de un capítulo es arbitrado. En cambio se respetan aproximadamente las regiones.
Lo original es que se trata de una publicación que aspira a ser una colección de verdaderos emblemas, lo que vale a decir que los grabados. además de su valor mimético y pictórico, son susceptibles de incluir un mensaje simbólico o alegórico, definido por el epigrafe y la letra.
La intensa recepción del Emblematum ilber dc Andrea Alciato en Europa, después de su publicación en 1531. es bien conocida, y también su fortuna en España t Así mismo sabemos de sobra hasta qué punto los emblemas son portadores de juicios y valoraciones estereotipados.
Quisiéramos averiguar hasta qué punto, por los años en que se publicó nuestro Libellus, seguía divulgándose la polémica antiespañola en Alemania. Ante la conocida persistencia y longevidad de los estereotipos es de sospechar que en este Libellus los emblemas y sus letras permitirán comprobar el grado de virulencia que le correspondía en la primera mitad del siglo XVII a la leyenda negra en Alemania.
Tanto más que el otro epíteto del Libellus novus lo califica de libro politicus. lo que en este contexto significaría «mundano», «diestro en el trato con foráneos», haciendo alarde el autor de su pretensión deformar y preparar al futuro viajero por tierras foráneas.
El título de por sí, además de anunciar un libro de alto valor histórico por ser ilustrado, promete un fondo rico en juicios de valor, una fuente de auto y de heteroestereotipos. (1)
(1) Visión de España en un viaje emblemático alemán de 1638
Artigo relacionado:
Vistas de Lisboa (1)
Hoy diríamos una colección de tarjetas postales, ordenada por regiones geográficas, aproximadamente. Los capítulos se designan por las letras (A) hasta (1-1) y están circunscritos a regiones que se definen en las portadas capitulares.
Cada «civitas» está representada por un grabado, algunos con firma del calcógrafo. El principal de ellos consta en la portada de la «Pars Octava (...) & Littera fi»: «Paulus Ffirst ExcuditA.o 1638». Las calcografías son por lo común excelentes y tienen un formato de unos 13 x 6,7 cm.
Van encabezados casi siempre con un proverbio o dicho en latín, a modo de lema o epígrafe. Debajo se inscribe —en latín y/o en alemán— otra moraleja, a veces rimada, y no siempre con relación evidente con el grabado.
Están numerados consecutivamente dc 1 a 100 dentro de cada capítulo. Por lo demás, el orden de los topónimos dentro de un capítulo es arbitrado. En cambio se respetan aproximadamente las regiones.
Lo original es que se trata de una publicación que aspira a ser una colección de verdaderos emblemas, lo que vale a decir que los grabados. además de su valor mimético y pictórico, son susceptibles de incluir un mensaje simbólico o alegórico, definido por el epigrafe y la letra.
La intensa recepción del Emblematum ilber dc Andrea Alciato en Europa, después de su publicación en 1531. es bien conocida, y también su fortuna en España t Así mismo sabemos de sobra hasta qué punto los emblemas son portadores de juicios y valoraciones estereotipados.
Quisiéramos averiguar hasta qué punto, por los años en que se publicó nuestro Libellus, seguía divulgándose la polémica antiespañola en Alemania. Ante la conocida persistencia y longevidad de los estereotipos es de sospechar que en este Libellus los emblemas y sus letras permitirán comprobar el grado de virulencia que le correspondía en la primera mitad del siglo XVII a la leyenda negra en Alemania.
Tanto más que el otro epíteto del Libellus novus lo califica de libro politicus. lo que en este contexto significaría «mundano», «diestro en el trato con foráneos», haciendo alarde el autor de su pretensión deformar y preparar al futuro viajero por tierras foráneas.
El título de por sí, además de anunciar un libro de alto valor histórico por ser ilustrado, promete un fondo rico en juicios de valor, una fuente de auto y de heteroestereotipos. (1)
(1) Visión de España en un viaje emblemático alemán de 1638
Artigo relacionado:
Vistas de Lisboa (1)